『ウォーター・ホース』 (The Water Horse:Legend of the Deep, 2007)
2008年2月サロンパスルーブル丸の内他全国ロードショー
Sony Pictures
クリックすると映画の予告編が始まります。
The Water House(日)
The Water Horse(英)
Genre: Adventure / Family / Fantasy
MPAA:Rated PG for some action/peril, mild language and brief smoking.
Language:English. Scots (*パブで地元の人たちが話すのはスコットランド英語)
『ウォーター・ホース』
(The Water Horse:Legend of the Deep, 2007)
MPAA:Rated PG for some action/peril, mild language and brief smoking.
Genre: Adventure / Family / Fantasy
「ネッシー伝説」にちなむウォーター・ホースと孤独な少年の友情の絆、あらゆる障害を乗り越える勇気を描いた秀作。大人が子供に語って聞かせる品位ある英語が人物の感性をつたえる。スコットランド湖水地方の静かな風景とファンタスティックな水中の世界が対照的。
湖水で大きな卵を見つけたアンガス少年
映画は、一枚の生き物の写真を眺める2若い男女の旅行者に ”You have to go back to World War Two. The Germans had captured the rest of Europe... and were only a hundred miles or so from these shores. と、老人が話すところから始まる。
孤独な少年アンガスと湖に棲む生き物にまつわる話である。第2次世界大戦中にヨーロッパの大半が占領されていた頃のスコットランド。アンガス少年が湖で不思議な卵を見つける。
中から生まれた生き物にロビンソンという名をつけ、彼らの友情の絆を深めていく。ところが、時の情勢が深刻になり…
アンガス少年が見つけた卵から生まれたロビンソンの食欲は貪欲で一晩ごとに10フィートも成長し、ついに飼っておけなくなり、入り江に放すことになる。
ロビンソン(ウォーター・ホースにつけた名前)を呼ぶアンガス
その途上、モーブリーがアンガス少年に道に迷った旅人とウォーター・ホースの魔力の話をする。旅人はウォーター・ホースに、すまないが他に急用がなけれが、背中に乗せて入り江を渡って家まで連れて行ってくれないか、と頼んだんだよ。
I'm wondering, if you've no other pressing engagements... could I trouble you to carry me across the loch on your back? Show me the way home?"
それでどうなったの?
モーブリーは覚えていないととぼけたのだが…
入り江に放した後も、少年とロビンソンの友情は深まっていった。ロビンソンは少年を背中にのせて入り江の水中を自由自在泳ぎ回った。水の中のファンタスティックな世界が広がる。
ところが、そんなことは別に、時の情勢で、その入り江は海から侵入する潜水艦を見張る要塞にされてしまった。
迫ってくる危険から、ロビンソンを守るために少年は…
